METTA MINDFULNESS
METTĀ CHANTING
ALL:
Sukhino vā khemino hontu (3x)
Sabbasattā bhavantu sukhitattā
Well and secure may all beings be (3x)
May all beings be happy at heart.
*(Chant 3x)
FOCUS ON OUR METTA
Keep noble silence
Sit upright & comfortably, shoulders relax
Close eyes to avoid distraction
Calm yourself and your mind
Recall all our kind thoughts & acts
Recall the thoughts of loving kindness you had for the people around you
Once music has finished playing, you may slowly open your eyes
Aham avero homi
Abyapajjho homi
Anigha homi
Sukhi - attanam pariharami
May I be free from enmity and danger
May I be free from mental suffering
May I be free from physical suffering
May I take care of myself happily
Mama matapitu
Acariya ca natimitta ca
Sabrahma - carino ca
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi - attanam pariharantu
May my parents
Teacher relatives and friends
Fellow Dhamma farers
Be free from enmity and danger
Be free from mental suffering
Be free from physical suffering
May they take care of themselves happily
Imasmim arame sabbe yogino
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi - attanam pariharantu
May all meditators in this compound
Be free from enmity and danger
Be free from mental suffering
Be free from physical suffering
May they take care of themselves happily
Imasmim arame sabbe bhikkhu
Samanera ca
Upasaka - upasikaya ca
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi - attanam pariharantu
May all monks in this compound
Novice monks
Laymen and laywomen disciples
Be free from enmity and danger
Be free from mental suffering
Be free from physical suffering
May they take care of themselves happily
Amhakam catupaccaya - dayaka
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi - attanam pariharantu
May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and lodging
Be free from enmity and danger
Be free from mental suffering
Be free from physical suffering
May they take care of themselves happily
Amhakam arakkha devata
Ismasmim vihare
Ismasmim avase
Ismasmim arame
Arakkha devata
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi - attanam pariharantu
May our guardian devas
In this monastery
In this dwelling
In this compound
May the guardian devas
Be free from enmity and danger
Be free from mental suffering
Be free from physical suffering
May they take care of themselves happily
Sabbe satta
Sabbe pana
Sabbe bhutta
Sabbe puggala
Sabbe attabhava - pariyapanna
Sabbe itthoyo
Sabbe purisa
Sabbe ariya
Sabbe anariya
Sabbe deva
Sabbe manussa
Sabbe vinipatika
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi - attanam pariharantu
Dukkha muccantu
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
Kammassaka
May all beings
All breathing things
All creatures
All individuals (all beings)
All personalities (all beings with mind and body)
May all females
All males
All noble ones (saints)
All worldlings (those yet to attain sainthood)
All devas (deities)
All humans
All those in the four woeful planes
Be free from enmity and dangers
Be free from mental suffering
Be free from physical suffering
May they take care of themselves happily
May all being be free from suffering
May whatever they have gained not be lost
All beings are owners of their own Kamma
Purathimaya disaya
Pacchimaya disaya
Uttara disaya
Dakkhinaya disaya
Purathimaya anudisaya
Pacchimaya anudisaya
Uttara anudisaya
Dakkhinaya anudisaya
Hetthimaya disaya
Uparimaya disaya
Sabbe satta
Sabbe pana
Sabbe bhutta
Sabbe puggala
Sabbe attabhava - pariyapanna
Sabbe itthoyo
Sabbe purisa
Sabbe ariya
Sabbe anariya
Sabbe deva
Sabbe manussa
Sabbe vinipatika
Avera hontu
Abyapajjha hontu
Anigha hontu
Sukhi - attanam pariharantu
Dukkha muccantu
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
Kammassaka
In the eastern direction
In the western direction
In the northern direction
In the southern direction
In the southeast direction
In the northwest direction
In the northeast direction
In the southwest direction
In the direction below
In the direction above
May all beings
All breathing things
All creatures
All individuals (all beings)
All personalities (all beings with mind and body)
May all females
All males
All noble ones (saints)
(Those yet to attain sainthood)
All devas (deities)
All humans
All those in the 4 woeful planes
Be free from enmity and dangers
Be free from mental suffering
Be free from physical suffering
May they take care of themselves happily
May all beings be free from suffering
May whatever they have gained not be lost
All beings are owners of their own kamma
Uddham yava bhavagga ca
Adho yava aviccito
Samanta cakkavalesu
Ye satta pathavicara
Abyapajjha nivera ca
Nidukkha ca nupaddava
Uddham yava bhavagga ca
Adho yava aviccito
Samanta cakkavalesu
Ye satta udakecara
Abyapajjha nivera ca
Nidukkha ca nupaddava
Uddham yava bhavagga ca
Adho yava aviccito
Samanta cakkavalesu
Ye satta akasecara
Abyapajjha nivera ca
Nidukkha ca nupaddava
As far as the highest plane of existence
To as far down as the lowest plane
In the entire universe
Whatever beings that move on earth
May they are free of mental suffering and enmity
And from physical suffering and danger
As far as the highest plane of existence
To as far down as the lowest plane
In the entire universe
Whatever beings that move on water
May they are free of mental suffering and enmity
And from physical suffering and danger
As far as the highest plane of existence
To as far down as the lowest plane
In the entire universe
Whatever beings that move in air
May they are free of mental suffering and enmity
And from physical suffering and danger.
Let it fill our whole body
Focus on the feeling,
Direct this feeling to the beings in the chant….
Now you may slowly open your eyes.
